Англо-русский юридический словарь - bail
Связанные словари
Перевод с английского языка bail на русский
1) поручительство
2) передача на поруки | брать на поруки; передавать на поруки
3) поручитель, поручители
4) залог (при передаче на поруки)
5) отдавать (вещь) в зависимое держание
•
bail above — поручительство за уплату присуждённой суммы;
bail absolute — поручительство, ответственность по которому наступает при непредставлении отчётности основным должником;
bail below — поручительство за явку другой стороны в суд, предварительное поручительство;
bail by police — передача на поруки полицией;
bail in error — поручительство в связи с приостановкой исполнения при передаче дела в апелляционную инстанцию;
bail jumping — бегство от правосудия лица, переданного на поруки;
bail on attachment — поручительство на случай судебного приказа о приводе в суд;
out on bail — отпущенный на поруки;
right to bail — право оставаться на свободе или быть выпущенным на свободу под поручительство;
to accept bail for the prisoner — освободить из-под стражи под залог, взять обвиняемого на поруки;
to allow bail — разрешить взять на поруки;
to become bail — взять на себя поручительство;
to deny bail — отказать в поручительстве;
to forget one's bail — утратить право пребывания на свободе в результате нарушения условия поручительства (явиться в суд в назначенный срок);
to free on bail — выпустить (из-под стражи), освободить на поруки;
to get bail — получить поручительство;
to give bail — дать поручительство, поручиться;
to hold to bail — оставлять на свободе под залог на поруки;
to jump bail — бежать, скрыться от правосудия, будучи отпущенным под залог;
to let to bail — выпустить на поруки;
to make bail — выдать поручительство, поручиться;
to bail on appeal — передать или взять на поруки по апелляции;
to bail on certiorari — передать на поруки по приказу об истребовании дела (из производства нижестоящего суда в вышестоящий суд);
to bail pending trial — передать или взять на поруки в ожидании судебного рассмотрения дела;
to save bail — выполнить условие поручительства (явиться в суд в назначенный срок);
to stand bail — находиться под поручительством;
to surrender to one's bail — выполнить условие поручительства (явиться в суд в назначенный срок);
bail to the action — поручительство за уплату присуждённой суммы;
bail to the sheriff — поручительство за явку ответной стороны в суд;
to waive bail — отказаться от поручительства
additional bailcivil bailcommon bailcriminal bailexcessive bailfresh baillower bailspecial bailstraw bailsufficient bail
См. в других словарях
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 1589 | |
2 | 828 | |
3 | 783 | |
4 | 746 | |
5 | 683 | |
6 | 629 | |
7 | 605 | |
8 | 564 | |
9 | 542 | |
10 | 505 | |
11 | 492 | |
12 | 478 | |
13 | 477 | |
14 | 460 | |
15 | 457 | |
16 | 443 | |
17 | 426 | |
18 | 419 | |
19 | 394 | |
20 | 391 |